Citat:
Ursprungligen postat av mouche
Ja, sågar flere samt noen til "låns" og ingen tvil om at de er sultne, veldig sultne, men maten er ikke hvor vi sparer inn eller reiser til syden for "tjene penger" på!
|
Citat:
Ursprungligen postat av jan c
Utan att vara ironisk har jag svårt att förstå vad du menar ,kan du försvenska ditt inlägg?
|
Inte för att jag är någon expert på varken norska eller svenska, men Jan, jag vill försöka skriva hur jag uppfattar Mouches inlägg:
Som svar på Hellens fråga om Mouche själv har haft en tonårsson, så svarar Mouche att h*n har flera, till och med några "till låns" (kan väl vara kamrater, kusiner osv. som följt med på resa), så h*n vet mycket väl att tonårskillar är hungriga, väldigt hungriga, men att Mouche med familj inte sparar på maten när de reser till Grekland och ej heller reser dit för att spara pengar på hushållningbudgetten.
Hoppas det var rätt tolkat! (Nu såg jag att Mouche hann före mig.
)
Ska kanske tillägga, att ordet "sågar" kan förvilla en svensk, är väl bara ett obetydligt fyllnadsord, som "jajamensann" eller något liknande.
Citat:
Ursprungligen postat av yannis
BRA skrivet Lissi!
Birgitta.
|
Hej Birgitta.
Vad är det som du refererar till här? Bra om du citerat efter alla inlägg som varit efter Lissi skrev senast. Fattar inte riktigt vad du refererar till..., eller var det också Masses inlägg?