Kalimera Grekland

Gå tillbaka   Kalimera Grekland > Om Grekland > Språk

Svara
 
Ämnesverktyg Visningsalternativ
  #1  
Gammal 2010-07-24, 16:37
inkfishs avatar
inkfish inkfish är inte uppkopplad
 
Reg.datum: nov 2004
Inlägg: 8 500
Standard Sv: περίπτερον ή περίπτερο, Ρέθυμνον ή Ρέθυμνο...

Jag rotade fram gamle Ruge men blev inte så hemskt mycket klokare. (Det kan å andra sidan bero på att det känns som om den är skriven på sanskrit varje gång jag öppnar den)

-on är genitiv plural, helt enkelt. Vilket då förklarar andron och gyneikon på toadörrarna. Jag har bara tänkt herrar och damer men det står alltså herrarnas och damernas. Genitiv plural.

Men ett stadsnamn som Rethymno(n) eller Pythagorio(n) kan knappast vara genitiv plural. Lika lite som det borde stå kioskernas på en enskild kiosk (eller motsv kafeneion, estiatorion osv).

Jag undrar om det helt enkelt inte är lite ålderdomligt och fint i de fallen.
Svara med citat
  #2  
Gammal 2010-07-25, 11:57
Marielous avatar
Marielou Marielou är inte uppkopplad
 
Reg.datum: jan 2010
Inlägg: 100
Standard Sv: περίπτερον ή περίπτερο, Ρέθυμνον ή Ρέθυμνο...

Jag skall läsa på lite i min grekiska grammatik bok, jag kanske minns fel. Skall se om jag inte kan hitta något som har med det här att göra. Kanske är det så att det hör gammalgrekiskan till.
Svara med citat
  #3  
Gammal 2010-07-25, 21:14
BaiChis avatar
BaiChi BaiChi är inte uppkopplad
 
Reg.datum: mar 2007
Ort: Sollentuna
Inlägg: 42
Standard Sv: περίπτερον ή περίπτερο, Ρέθυμνον ή Ρέθυμνο...

Ja gynaikon och andron är genitiv plural och n i artikeln finns i maskulinum ackusativ och uttalas enl grammatiken framför p t k alltså ton, annars to. Men det här med periptero och iraklio och rethymno är en annan femma. Jag antar att det är något antikt, eller äldre högtravande som hänger kvar. Har inte tänkt på det förut direkt förrän jag såg den här kiosken med ordet peripteron på. Ska fråga min lärare när jag får tag på henne.
Svara med citat
  #4  
Gammal 2010-10-13, 14:00
kifisia kifisia är inte uppkopplad
 
Reg.datum: aug 2010
Ort: Wien
Inlägg: 70
Standard Sv: περίπτερον ή περίπτερο, Ρέθυμνον ή Ρέθυμνο...

På moderne gresk heter det Ρέθυμνο og περίπτερο.

Ν endelsen på ord i neutrium, ουδέτερο henger igjen fra KATHAREUOSA, et tidligere offisielt språk som ble avskaffet i 1975

Senast redigerad av kifisia den 2010-10-13 klockan 14:19.
Svara med citat
Svara

Ämnesverktyg
Visningsalternativ

Regler för att posta
Du får inte posta nya ämnen
Du får inte posta svar
Du får inte posta bifogade filer
Du får inte redigera dina inlägg

BB-kod är
Smilies är
[IMG]-kod är
HTML-kod är av



Alla tider är GMT +2. Klockan är nu 15:32.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
KALIMERA & TA DET LUGNT