![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Ja, jeg forstår det nå, men som sagt ( i innlegget til Yanna) det er vinäger jeg bruker, men kaller eddik.
I mine greske ordbøker er eddik oversatt med ξiδι, også i den store på 640 sider - men... det er kanskje fordi den er n o r s k - gresk det da
|
![]() |
| Ämnesverktyg | |
| Visningsalternativ | |
|
|