Hej!
Titeln du undrar över är tagen från ett mycket känt ordspråk på antik grekiska. Här är en bra förklaring från ett översättarforum:
http://www.translatum.gr/forum/index...pic,925.0.html
"H ταν ή επί τας" = Either this or on this
A phrase told to young Spartan warriors by their mothers, "this" referring to their shield, roughly meaning "either bring your shield back or I would rather they brought you (lying) dead on it".
Frasen är en av de många som levt kvar i modern grekiska, även om orden "tan" och "tas" i sig inte finns kvar i språket. "epi" är en äldre preposition som betyder "på", "under", "för" beroende på sammanhanget.
Eva