![]() |
|
#1
|
||||
|
||||
![]()
Mycket bra Monica
![]() Tänk om det hade funnits på Kreta när jag flyttade dit -03. Nu har jag haft turen att ha grekiska vänner som kan både svenska och engelska samy inte minst grekiska. Det som saknas när man flyttar är information om det grekiska samhället och hur det fungerar, samt vart man ska vända sig. Jag har haft stor hjälp av siten "Living on Crete" som finns i England. Allt från AFM till IKA och hur man skaffar dessa. Bra jobbat Uffe |
#2
|
|||
|
|||
![]()
Gratulerer - hvilket flott tiltak.
Hvis det var meg som skulle bo i Grekland over lang tid, ville jeg søke alt som var av informasjon om hvordan samfunnet på stedet fungerte. Offentlige etater: Hvem skal man forholde seg til i kommunen med hensyn til skatt og slike "tråkiga" ting? (Hvis man bor i leilighet som er hyrad for lengre tid, er det vel noen offentlige skatter og avgifter som skal betales?) Hvordan fungerer dette i forhold til hjemme? Helse: Vanligvis er det "alle andre" som blir syke og trenger hjelp, men hva gjør man den dagen det gjelder seg selv - og man befinner seg i et land langt hjemmefra.. Hvilke rettigheter har man hvis man skulle bli syk? Hvordan skal man komme seg til en tannlege som forstår hva som er galt? Språk: Oppfordre innflytterne fra nord om å lære seg mest mulig av det vanskelige greske språket og forsøke å beherske det greske alfabetet. I det minste slik at man er i stand til å lese et skilt og forstå enkel informasjon. Det er faktisk mange mennesker i Grekland som ikke kan lese vårt alfabet, og vi har mange ganger hatt problemer med å forklare hva vi ønsker selv om vi har hatt både bilder og tekst å vise til. Hvordan oppfører man seg: En annen ting jeg ville være takknemlig over å få vite, var hvordan man skulle forholde seg i et lite samfunn for ikke å fremstå som en uvitende og uhøflig bavian ![]() Som et eksempel kan nevnes at man kan risikere å bli sittende lenge, ofte veldig lenge, og vente på maten dersom man kommer alene inn på en restaurant. Grunnen er ikke at grekerne er uhøflige overfor enslige personer, men at de tror du venter på noen å spise sammen med. Hvis man ikke vet, er det lett for en nordbo å bli sur, pakke sammen sine ting og forlate restauranten. Oppfordre den besøkende fra nord om å aktivt gjøre noe for å bli kjent med lokalbefolkningen, fortell gjerne også om hvordan man kan treffes. Fortell litt om lokale festdager og om det er ok at man som besøkende deltar. Alt som kan bidra til at man blir innlemmet i samfunnet der man bor er vel positivt? Helt til sist; Hvis dere får mye nyttig info ned på papiret, hva med å legge noe av dette ut på Kalimera? Jeg er sikker på at vi er mange som ville hatt stor glede og nytte av dette - i alle fall ville jeg blitt glad for slik informasjon). Lykke til med prosjektet. Dette høres veldig spennende ut. ![]() |
#3
|
||||
|
||||
![]()
Tack för tipsen, och nog ska jag rapportera vartefter. Idag , medan jag storstädade som värst, ringde borgmästaren för att meddela vilken person han utsett till kommande samarbete! Ibland går det undan! Nu ska jag prata med vännerna i kvinnoföreningen och se hur vi ska gå vidare. ALLA tips och åsikter är välkomna!
|
#4
|
||||
|
||||
![]()
Så trevligt Monica att det gick så bra hos borgmästaren. Skall också fundera på om jag kommer på nåt
![]() Riitta ![]() |
#5
|
||||
|
||||
![]()
Vilket bra initiativ och projekt ni jobbat fram
![]() Mycket har ju redan nämnts här, men t ex information om hur dagis och grundskola fungerar hade säkert varit värdefullt för många. Hur gammal är man när man börjar skolan? Hur ser skoldagen ut med håltimmar etc? Hur fungerar skolskjuts för de barn som är i behov av detta? Lycka till! //Zanét ![]() |
#6
|
||||
|
||||
![]()
Tack för tips! Vi har en del av detta redan på listan men inte allt. Sen kommer vi ju att hålla oss till Kalymnos , på andra håll är det säkert annorlunda.
|
![]() |
|
|