Citat:
Ursprungligen postat av ulfwiman
Vad heter motsatsen till "poli krio" på grekiska. Jag får bara "thermós" i min ordbok och det blir bara fel.
Uffe
|
Hej Uffe,
När man pratar om väderleken använder man verbet κάνει + ett substantiv som betyder antingen kyla (το κρύο) eller värme (η ζέστη). Sedan kan man lägga till ett adjektiv som betyder "mycket" och som måste böjas i enlighet med det substantiv det står tillsammans med. Om du vill skriva "det är mycket kallt idag" ("det gör mycken kyla idag") blir det "κάνει πολύ κρύο σήμερα", medan "det är mycket varmt idag" ("det gör mycken värme idag") blir "σήμερα κάνει πολλή ζέστη". Som tur är märks det ingen skillnad i uttalet av poli när man pratar, så det är bara i skrift man måste hålla reda på att κρύο är neutrum och ζέστη femininum!
Adjektiv som θερμός, ζεστός, κρύος används när man talar om saker, maträtter etc. som är heta eller kalla....ένας ζεστός καφές, ένα κρύο φαγητό, το μάτι είναι ζεστό-plattan (på spisen) är het etc. Θερμός kan också betyda thermos, precis som på svenska!
MVH, Eva