![]() |
#1
|
||||
|
||||
![]()
Jag fick en grekisk kommentar till en bild frå Antipaxos:
Ενας πλανήτης, ένα χωριό με ΕΙΡΗΝΗ. Kan någon hjälpa mig med en översättning? Tack på förhand! //PO |
#2
|
|||
|
|||
![]()
Hej,
Det betyder "En planet, en by med FRED" (vad det nu kan menas med det) Hälsningar, Giorgos (hermes) |
#3
|
||||
|
||||
![]()
Tack för hjälpen, även om jag inte blev så mycket klokare!
Kanske menar han att Antipaxos är ett fridfullt ställe på jorden? Bilden i fråga. ![]() //PO ![]() |
![]() |
|
|